Description
After her ex-husband dies unexpectedly, Nora García travels to the funeral, back to a Mexican village from her past and the art and music of their life together.
The way you hold a cello, the way light lands on a Caravaggio, the way the castrati hit notes like no one else could--a lifetime of conversations about art and music and history unfolds for Nora García as she and a crowd of friends and fans send off her recently deceased ex-husband, Juan. Like any good symphony, there are themes and repetitions and contrapuntal notes. We pingpong back and forth between Nora's life with Juan (a renowned pianist and composer, and just as accomplished a raconteur) and the present day (the presentness of the past), where she sits among his familiar things, next to his coffin, breathing in the particular mix of mildew and lilies that overwhelm this day and her thoughts. In Glantz's hands, music and art access our most intimate selves, illustrating and creating our identities, and offering us ways to express love and loss and bewilderment when words cannot suffice. As Nora says, "Life is an absurd wound: I think I deserve to be given condolences."
About the Author
Margo Glantz fused Yiddish literature, Mexican culture, and French tradition to create experimental new works of literature. Glanz graduated from the National Autonomous University of Mexico (UNAM) in 1953 and earned a doctorate in Hispanic literature from the Sorbonne in Paris before returning to Mexico to teach literature and theater history at UNAM. A prolific essayist, she is best known for her 1987 autobiography Las genealogías (The Genealogies), which blended her experiences of growing up Jewish in Catholic Mexico with her parents' immigrant experiences. She also wrote fiction and nonfiction that shed new light on the seventeenth-century nun Sor Juana Inés de la Cruz. Among her many honours, she won the Magda Donato Prize for Las genealogías and received a Rockefeller Grant (1996) and a Guggenheim Fellowship (1998).She has been awarded honorary doctorates from the Universidad Autónoma Metropolitana (2005), the Universidad Autónoma de Nuevo León (2010), and the Universidad Nacional Autónoma de México (2011). Glantz was awarded with the 2004 National Prize for Sciences and the prestigious FIL Prize in 2010. She received Chile's Manuel Rojas Ibero-American Narrative Award in 2015.
Ellen Jones is a writer, editor, and literary translator from Spanish. Her recent and forthcoming translations include The Remains by Margo Glantz (shortlisted for the Warwick Prize of Women in Translation), Cubanthropy by Iván de la Nuez, The Forgery by Ave Barrera (co-translated with Robin Myers), and Nancy by Bruno Lloret. Her monograph, Literature in Motion: Translating Multilingualism Across the Americas is published by Columbia University Press (2022).
Wishlist
Wishlist is empty.
Compare
Shopping cart