Description
An accessible new translation of one of Shakespeare's most interesting and challenging plays. One of Shakespeare's most difficult plays, Measure for Measure has long challenged performers and audiences alike. In reworking the play in her translation, Aditi Brennan Kapil honors the structure, rhythms, and themes of Shakespeare's original. Kapil's updated language makes this cautionary fable about frailty, power, and the perils of legislating morality accessible for today's audiences. This translation of Measure for Measure was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print--a new First Folio for a new era.
About the Author
Aditi Brennan Kapil is a television and theater actress, writer, and director. She works on television and theater projects including American Gods on Starz and a new play titled 1933, commissioned by La Jolla Playhouse. Her plays include Orange and Imogen Says Nothing.
About the Author
Aditi Brennan Kapil is a television and theater actress, writer, and director. She works on television and theater projects including American Gods on Starz and a new play titled 1933, commissioned by La Jolla Playhouse. Her plays include Orange and Imogen Says Nothing.
Wishlist
Wishlist is empty.
Compare
Shopping cart