Surprise Castle
So Many Things Are Yours

So Many Things Are Yours - Paperback

$11.99
$16.00
-25%
Quantity
01

Pay over time for orders over $35.00 with

Availability:In StockContributor:Admiel Kosman, Lisa Katz (Translator)Series:New Hebrew PoetryPublish date:2023-11-21Pages:128
Language:EnglishPublisher:Zephyr PressISBN-13:9781938890918ISBN-10:1938890914UPC:9781938890918Book Category:PoetryBook Subcategory:Middle Eastern, Subjects & ThemesBook Topic:Inspirational & Religious, Love & EroticaSize:7.90 x 5.90 x 0.40 inchesWeight:0.3505Product ID:SCXJVE900X
The poet and Talmud scholar examines Jewish texts, sexuality, and human vulnerability in poems that brim with wonder, sadness, sensuality, and humor.

Kosman's second volume in English explores Jewish texts --Bible, Talmud, midrash -- alongside bodies, physical desires, military experiences, even a refrigerator. Demons and fantasy enter these poems; so do politics, so does God. These are not religious poems in a conventionally liturgical, "inspirational" sense; yet they point to the big questions that religion asks: about love, hate, desire, violence, transgression, disappointment.

Language:EnglishPublisher:Zephyr PressISBN-13:9781938890918ISBN-10:1938890914UPC:9781938890918Book Category:PoetryBook Subcategory:Middle Eastern, Subjects & ThemesBook Topic:Inspirational & Religious, Love & EroticaSize:7.90 x 5.90 x 0.40 inchesWeight:0.3505Product ID:SCXJVE900X
Poet and scholar Admiel Kosman is the author of nine books of Hebrew poetry, six academic books on Talmud and Midrash, and two bilingual Hebrew-English collections, So Many Things Are Yours (forthcoming, Zephyr Press, 2022) and Approaching You in English (Zephyr, 2011), both translated by Lisa Katz. Born in Haifa, Israel, he has lived in Berlin since 2003. He is Professor of Jewish Studies at Potsdam University, and academic director of the Abraham Geiger College, the first Reform rabbinical seminary to open in Continental Europe since the Holocaust. Translator and poet Lisa Katz has published two collections of her own poems and translated several volumes of Hebrew poetry. Late Beauty, by Tuvia Ruebner, which she co-translated with Shahar Bram, was a finalist for the 2017 National Jewish Book Award in Poetry. She also translated The Absolute Reader, a chapbook by Miri Ben Simhon (Toad Press, 2020); Approaching You in English, co-translated with Shlomit Naim-Naor (Zephyr, 2011); and Look There, by Agi Mishol (Graywolf, 2006). She lives in Jerusalem.
Publisher: Zephyr Press

Free shipping on orders over $75. Standard shipping takes 3-7 business days. Returns accepted within 30 days of purchase.

Recently Viewed

View All