Surprise Castle
/Borderland Roads: The Selected Poems of Ho Kyun
Borderland Roads: The Selected Poems of Ho Kyun

Borderland Roads: The Selected Poems of Ho Kyun - Paperback

$11.99
$16.00
-25%

Out of Stock

This product is currently out of stock. Enter your email address below to be notified once the product is back in stock

Availability:Out of StockContributor:Ho Kyun, Ian Haight, Ho T'Ae-YoungSeries:Korean VoicesPublish date:2009-12-01Pages:128
Languages:EnglishPublisher:White Pine Press (NY)ISBN-13:9781935210085ISBN-10:1935210084UPC:9781935210085Book Category:PoetryBook Subcategory:AsianSize:8.80 x 5.90 x 0.50 inchesWeight:0.3505Product ID:SCH6D8XP9Y

"Ho Kyun's poetry is in the tradition of his master, the incomparable Tu Fu, while remaining fully his own. Writing nine centuries later, Ho's poetry strikes many parallels--the experiences of war and exile and constant struggle--and his voice is similarly humane. This is rich and enlightening reading."--Sam Hamill

Borderland Roads is a selection of poems from the writer Ho Kyun, one of Korea's literary elite in the late sixteenth and early seventeenth centuries. The book catalogs the Japanese invasions of Korea in 1592 and 1597--the only record of its kind of these events in poetry.

Languages:EnglishPublisher:White Pine Press (NY)ISBN-13:9781935210085ISBN-10:1935210084UPC:9781935210085Book Category:PoetryBook Subcategory:AsianSize:8.80 x 5.90 x 0.50 inchesWeight:0.3505Product ID:SCH6D8XP9Y
Kyun Ho (1569-1618) was born into a noble family that for generations served Korea and her kings with distinction. Ho's poetry, stylistically unusual in its time, is a poetry of plainspoken witness. Ho lived through the Japanese invasions of Korea in 1592 and 1597, and his poetry is the only record of its kind on these events. Ian Haight was the co-organizer and translator for the UN's global poetry readings held annually in Pusan, Korea from 2002-4. He has been awarded translation grants from the Daesan Foundation, Korea Literary Translation Institute, and Baroboin Buddhist Foundation; in 2003, he was cited for translation excellence by the KLTI. For more information, please visit ianhaight.com. T'ae-yong Ho has been awarded several translation grants from the Daesan Foundation and Korea Literary Translation Institute. Working from the original classical Chinese, his translations of Korean poetry have appeared in Runes, New Orleans Review, and Atlanta Review.
Publisher: White Pine Press (NY)

Free shipping on orders over $75. Standard shipping takes 3-7 business days. Returns accepted within 30 days of purchase.

Recently Viewed

View All